Laws and Rules of Knights’

General Laws and Rules of Knights’ Orders Worldwide

English Version

  1. Purpose and Mission
    Knights’ Orders are dedicated to humanitarian, charitable, religious, or chivalric missions. Their activities often include helping the vulnerable, promoting peace, and upholding moral values.
  2. Legal Status
    Most recognized Orders have legal personality and operate as non-profit organizations or sovereign entities.
  3. Membership Requirements
    Members must uphold high ethical standards, commit to the Order’s values, and demonstrate dedication through service.
  4. Governance
    Orders are governed by elected or appointed councils with clear rules for membership and discipline.
  5. Code of Conduct
    Members pledge loyalty, confidentiality, and a commitment to justice and charity.
  6. Symbols and Insignia
    Use of emblems and titles is protected by law; unauthorized use is prohibited.
  7. Financial Management
    Orders follow strict non-profit financial practices with transparency and accountability.
  8. Relations with Governments
    Orders cooperate with governments and institutions while respecting laws and maintaining autonomy.
  9. Legal Protections
    Orders are protected under charity, religious, or international laws to safeguard their identity and activities.

Version bil-Malti

  1. Għan u Missjoni
    L-Ordni tal-Kavallieri huma ddedikati għal missjonijiet umanitarji, karitatevoli, reliġjużi jew ta’ ġieħ. L-attivitajiet tagħhom jinkludu l-għajnuna lill-vulnerabbli, il-promozzjoni tal-paċi u l-manteniment tal-valuri morali.
  2. Stat Legali
    L-Ordni magħrufa għandhom personalità legali u jaħdmu bħala organizzazzjonijiet mhux ta’ qligħ jew entitajiet sovrani.
  3. Rekwiżiti ta’ Membri
    Il-membri jridu jżommu standards etċi għoljin, jimmiraw lejn il-valuri tal-Ordni, u juru dedikazzjoni permezz tas-servizz.
  4. Governanza
    L-Ordni huma mmexxija minn kunsilli eletti jew appuntati b’regoli ċari dwar il-membri u d-disiplina.
  5. Kodiċi ta’ Imġieba
    Il-membri jwegħdu lealtà, kunfidenzjalità, u impenju għall-ġustizzja u l-karità.
  6. Simboli u Insinjaturi
    L-użu ta’ emblemati u titli huwa protett bil-liġi; l-użu mingħajr permess huwa pprojbiti.
  7. Ġestjoni Finanzjarja
    L-Ordni jimxu skont prattiki finanzjarji stretti ta’ organizzazzjoni mhux ta’ qligħ b’trasparenza u responsabbiltà.
  8. Relazzjonijiet mal-Gvernijiet
    L-Ordni jikkoperaw mal-gvernijiet u istituzzjonijiet filwaqt li jirrispettaw il-liġijiet u jżommu l-awtonomija tagħhom.
  9. Protezzjonijiet Legali
    L-Ordni huma protetti taħt liġijiet ta’ karità, reliġjużi jew internazzjonali biex jiġu salvagwardjati l-identità u l-attivitajiet tagħhom.

Doninu (Malta) International and the Values of Knights Orders

English Version

Doninu (Malta) International believes above all in following the word of God, without fear or distortion of facts. For us, the only true Leader is God. Moreover, those who lead Doninu (Malta) International are humble servants of charity.

What do Knights Orders say about how we should work, love, and help others?

Knights Orders around the world have long upheld the values of honor, charity, and service to humanity. Their mission is to serve others selflessly, guided by faith and a strong moral compass.

  • Serving others with humility and devotion.
  • Upholding justice and defending the weak.
  • Acting with integrity, courage, and compassion.
  • Promoting peace, brotherhood, and charity.

Quotes from Knights Orders’ ideals and traditions:

“To serve and protect, guided by faith and honor.”
“Charity is the root of all knighthood.”
“The true strength of a Knight lies in love for God and for all mankind.”

These principles resonate deeply with us.

The Sovereign Military Order of Malta (SMOM) states:
“The Order of Malta is committed to serving the sick and the poor in the spirit of Christian charity.”
Their motto, “Tuitio Fidei et Obsequium Pauperum” — “Defense of the Faith and Assistance to the Poor” — reflects their lifelong dedication.

Biblical inspiration shared by many Knights Orders includes:
“Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms.” (1 Peter 4:10)
and
“Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.” (Matthew 25:40)

At Doninu (Malta) International, we live by these values, serving without fear or prejudice, always placing God as our Leader and ourselves as humble servants of charity.


Verżjoni bil-Malti

Doninu (Malta) International qabel kollox jemmen li trid timxi ma’ kliem Alla, mingħajr biża’ jew tagħwieg ta’ fatti. Għalina l-uniku Mexxej veru huwa Alla. Barra minn hekk, dawk li jmexxu Doninu (Malta) International huma biss servituri umli tal-karità.

X’jgħidu l-Ordni tal-Kavallieri dwar kif għandna naħdmu, inħobbu u ngħinu lil ħaddieħor?

L-Ordni tal-Kavallieri madwar id-dinja dejjem żammew il-valuri ta’ ġieħ, karità u servizz lejn l-umanità. Il-missjoni tagħhom hija li jservu lil ħaddieħor bil-qalb, immexxija bil-fidi u b’kompass moral b’saħħtu.

  • Is-servizz lejn ħaddieħor b’umiltà u dedikazzjoni.
  • Li żommu l-ġustizzja u jddefendu lill-fqar.
  • Li jaġixxu b’integrità, kuraġġ u kompassjoni.
  • Il-promozzjoni tal-paċi, ħbiberija u karità.

Qwotazzjonijiet mill-ideali u tradizzjonijiet tal-Ordni tal-Kavallieri:

“Li sservi u tipproteġi, immexxi bil-fidi u ġieħ.”
“Il-karità hija s-sors tal-kavallerija kollha.”
“Is-saħħa vera ta’ Kavallier tinsab fl-imħabba lejn Alla u lejn l-umanità kollha.”

Dawn il-prinċipji jmorru ħbiberija profonda magħna.

L-Ordni Sovran Militari ta’ Malta (SMOM) jgħid:
“L-Ordni ta’ Malta huwa ddedikat biex jservi lill-morda u lill-fqar bil-ispirtu tal-karità Nisranija.”
Il-motto tagħhom, “Tuitio Fidei et Obsequium Pauperum” — “Difiża tal-Fidi u Għajnuna lill-Fqar” — jirrifletti dedikazzjoni ta’ ħajja.

Ispirazzjonijiet bibbliċi li ħafna Ordni tal-Kavallieri jaqsmu huma:
“Kull wieħed minnkom għandu juża dak il-kariga li rċieva biex jservi lil ħaddieħor, bħala stewards leali tal-grazzja ta’ Alla f’forom differenti.” (1 Pietru 4:10)
u
“Verament ngħidilkom, dak li għamiltu lil wieħed mill-inqas minn dawn ħuti u ħuti, għamiltu lili.” (Matthew 25:40)

F’Doninu (Malta) International, ngħixu skont dawn il-valuri, nservu mingħajr biża jew preġudizzju, dejjem billi poġġejna lil Alla bħala l-mexxej tagħna u lilna nfusna bħala servituri umli tal-karità.

Servants of Charity (SoC) Statute

Servants of Charity (SoC) – Statut Bilingwi

1: Għan u Missjoni
1: Purpose and Mission
L-SoC huma ddedikati għal missjonijiet umanitarji, karitatevoli, reliġjużi jew ta’ ġieħ. L-attivitajiet tagħhom jinkludu l-għajnuna lill-vulnerabbli, il-promozzjoni tal-paċi u l-manteniment tal-valuri morali.
The SoC are dedicated to humanitarian, charitable, religious, or honorary missions. Their activities include assisting the vulnerable, promoting peace, and upholding moral values.
2: Stat Legali
2: Legal Status
L-Ordni magħrufa għandhom personalità legali u jaħdmu bħala organizzazzjonijiet mhux ta’ qligħ jew entitajiet sovrani.
The recognized Order has legal personality and operates as a non-profit organization or sovereign entity.
3: Rekwiżiti ta’ Membri
3: Membership Requirements
Il-membri jridu jżommu standards etċi għoljin u juru dedikazzjoni permezz tas-servizz. Ma għandu jithallas l-ebda ħlas biex int tilħaq membru.
Members must uphold high ethical standards and demonstrate dedication through service. No payment is required to become a member.
4: Governanza
4: Governance
SoC hija mmexxija minn kunsilli eletti jew appuntati. Huma diretti taħt it-tmexxija ta’ Doninu (Malta) International.
The SoC is governed by elected or appointed councils. They operate under the leadership of Doninu (Malta) International.
5: Kodiċi ta’ Imġieba
5: Code of Conduct
Il-membri jwegħdu lealtà, kunfidenzjalità, u impenn għall-ġustizzja u l-karità.
Members pledge loyalty, confidentiality, and a commitment to justice and charity.
6: Simboli u Insinjaturi
6: Symbols and Insignia
L-użu ta’ emblemati u titli huwa protett bil-liġi. Flok titlu ta’ Kavallier quddiem l-isem, għandna SoC wara l-isem biex nuru servizz lejn l-oħrajn.
Use of emblems and titles is legally protected. Instead of ‘Chev.’ before the name, we use ‘SoC’ after the name to signify service to others.
7: Ġestjoni Finanzjarja
7: Financial Management
SoC ma jiġbrux fondi, ma għandhomx kontijiet bankarji, u ma jorganizzawx attivitajiet kummerċjali. Isegwu l-istatut ta’ Doninu (Malta) International.
SoC does not collect funds, maintain bank accounts, or organize commercial activities. They follow the statute of Doninu (Malta) International.
8: Relazzjonijiet ma’ Kulħadd
8: Relationships with All
L-SoC għandhom relazzjoni tajba ma’ kulħadd u istituzzjonijiet, filwaqt li jirrispettaw il-liġijiet u jżommu l-awtonomija tagħhom.
The SoC maintains good relations with everyone and institutions, while respecting laws and maintaining their autonomy.
9: Protezzjonijiet Legali
9: Legal Protections
L-SoC huma protetti taħt liġijiet nazzjonali, reliġjużi jew internazzjonali biex jiġu salvagwardjati l-identità u l-attivitajiet tagħhom.
The SoC is protected under national, religious, or international laws to safeguard their identity and activities.